Kid Rock於2022年推出的火爆單曲〈We the People〉,收錄在專輯《Bad Reputation》,怒嗆拜登政府防疫期間的政策。
2024年美國總統大選,川普重返執政。在選前共和黨集會,Kid Rock和Lee Greenwood是少數幾個受邀出席的鄉村搖滾明星。
“We the People"是《美國憲法序言》開頭的第一句話。2021年1月6日,為了奪回被民主黨「偷走」的選舉,川粉在川普煽動下攻擊美國國會山莊,“We the People"這句口號遂被廣泛使用。
歌詞中出現的"Let’s go Brandon"是川粉發明的口號,表面上是「加油布蘭登」,但其實是指"Fuck you Joe Biden”。
〈We the People〉官方MV
中文歌詞翻譯:
We the people in all we do
我們是人民,擁有的就是
Reserve the right to scream “Fuck you”
大聲說「幹你娘」的權利
“Wear your mask, take your pills”
「戴好口罩,乖乖吃藥」
Now a whole generation’s mentally ill
現在這一代年輕人的心理徹底無可救藥
man, fuck Fauci
媽的,幹你的福奇
But COVID’s near, it’s coming to town
中國病毒來了,進入各大城鎮
We gotta act quick, shut our borders down
我們必須盡快行動,關閉邊境
Joe Biden does, the media embraces
拜登做了,媒體頻頻稱是
Big Don does it and they call him racist
我川做了,他們說你歧視
We the people (ooh, let’s go Brandon)
我們是人民(呼,拜登滾下台)
We the people (ooh, let’s go Brandon)
我們是人民(呼,拜登滾下台)
We the people (ooh, let’s go Brandon)
我們是人民(呼,拜登滾下台)
We the people
我們是人民
Fuck Facebook, fuck Twitter too
幹你的Facebook,幹你的Twitter
And the mainstream media, fuck you too, too, too
還有那些主流媒體,幹你媽的
(Woo) yeah, you
呼,幹爆你們
We the people (ooh, yeah)
我們是人民(呼,耶)
We the people
我們是人民
Inflation’s up, like the minimum wage
通膨上漲,宛如最低工資
So it’s all the same, it ain’t a damn thing changed
結果還是一樣,什麼都沒有變化
You piece of shit, I don’t see color
你這坨噁心的屎,膚色什麼的根本不是問題
“Black lives matter”, no shit motherfucker
「黑人的命也是命」,不,老子才不吃這一套
But we gotta keep fighting for the right to be free
但是我們還是要繼續為自由而戰
And every human being doesn’t have to agree
每個人都清楚的知道
We all bleed red, brother, listen to me
我們流著紅色的血,兄弟,聽我的
It’s time for love and unity
我們要愛彼此,團結一致
We the people (ooh, let’s go Brandon)
我們是人民(呼,拜登滾下台)
We the people (ooh, let’s go Brandon)
我們是人民(呼,拜登滾下台)
We the people (ooh, let’s go Brandon)
我們是人民(呼,拜登滾下台)
We the people
我們是人民
Fuck CNN, fuck TMZ
幹你的CNN,幹你的TMZ
And you social media trolls, y’all can suck on deez (deez)
還有那些社群媒體的酸民,吃我的大屌 (大屌)
Deez nuts, that’s what’s up
就是這樣,你們這群傻屌
We the people (ha-ha)
我們是人民(哈哈)
If you down with love and wanna make things better
如果你對這一切感到失望,想做出改變
All we gotta do is just come together
我們就得團結起來
Weather the storm, and take my hand
握著我的手,走過這場風暴
Then follow my lead to the promised land
跟著我一同前往那希望之地
‘Cause we the people, we gotta unite
因為我們就是人民,必須團結一致
To follow that good time guiding light
跟著那個指路明燈
Climb aboard this love boat
登上愛之船
And rock that bitch up and down the coast
把那個臭婊子丟到海裡去
In order to form a more perfect union
為了更完美的聯邦
Do ordain and establish this constitution for the United States of America
我們特此制定這部美利堅合眾國憲法
We the people (ooh, let’s go Brandon)
我們是人民(呼,拜登滾下台)
We the people (ooh, let’s go Brandon)
我們是人民(呼,拜登滾下台)
We the people (ooh, let’s go Brandon)
我們是人民(呼,拜登滾下台)
We the people
我們是人民
Standing up, and standing tall
站起來,抬頭挺胸
‘Cause it’s all for one and it’s one for all
人人為我付出,我為人人付出
All, all, all
對,對,對
We the people (ooh)
我們是人民(呼)
We the people
我們是人民
Let’s go Brandon
加油布蘭登
Let’s go Brandon
加油布蘭登
Let’s go Brandon
加油布蘭登
Let’s go Brandon
加油布蘭登