快轉到主要內容

【歌詞翻譯】The Flaming Lips - All We Have Is Now 我們擁有的只有現在

人文藝術 翻譯作品
🗓️ 民國111年 壬寅年
✍ 切換正體/簡體字

返回專輯The Flaming Lips - Yoshimi Battles the Pink Robots 良美大戰粉紅機器人

As logic stands you couldn’t meet a man

照常理來說,你無法碰到

Who’s from the future

來自未來的人

But logic broke as he appeared, he spoke

但是隨著他的出現,打破了常理

About the future

他說了關於未來的事情

“We’re not gonna make it”

「我們失敗了」

He explained how the end will come

他向我們解釋了最後的結局

You and me were never meant to be

你和我

Part of the future

永不會是未來的一部分

All we have is now

我們擁有的只有現在

All we’ve ever had is now

我們曾擁有過的,只有現在

All we have is now

我們擁有的只有現在

All we’ve ever had is now

我們曾擁有過的,只有現在

I noticed that he had a watch and hat

我發現他戴著錶和一頂帽子

That looked familiar

看起來很眼熟

He was me from a dimension torn free

他是來自空間被撕碎的

Of the future

未來的我

“We’re not gonna make it”

「我們失敗了」

He explained how the end will come

他向我們解釋了最後的結局

You and me were never meant to be

你和我

Part of the future

永不會是未來的一部分

All we have is now

我們擁有的只有現在

All we’ve ever had is now

我們曾擁有過的,只有現在

All we have is now

我們擁有的只有現在

All we’ve ever had is now

我們曾擁有過的,只有現在

All we have is now

我們擁有的只有現在

相關文章

【歌詞翻譯】The Flaming Lips - Do You Realize?? 你了解了嗎??
人文藝術 翻譯作品
【歌詞翻譯】The Flaming Lips - It’s Summertime 夏天到了
人文藝術 翻譯作品
【歌詞翻譯】The Flaming Lips - Are You a Hypnotist?? 你難道是催眠師??
人文藝術 翻譯作品

留言板

此處提供二種留言板。點選按鈕,選擇您覺得方便的留言板。要討論程式碼請用Giscus,匿名討論請用Disqus。

這是Giscus留言板,需要Github帳號才能留言。支援markdown語法,若要上傳圖片請貼Imgur連結。您的留言會在Github Discussions向所有人公開。

這是Disqus留言板,您可能會看到Disqus強制投放的廣告。有時留言可能會被系統判定需審核,導致延遲顯示,請見諒。