快轉到主要內容

【歌詞翻譯】The Flaming Lips - In the Morning of the Magicians 魔法師的早晨

人文藝術 翻譯作品
🗓️ 民國111年 壬寅年
✍ 切換正體/簡體字

返回專輯The Flaming Lips - Yoshimi Battles the Pink Robots 良美大戰粉紅機器人

In the morning I awake

今天早上我醒來

And I couldn’t remember

我已記不得

What is love and what is hate

什麼是愛,什麼是恨

The calculations error

計算發生了錯誤

Oh, what is love and what is hate?

喔,什麼是是愛,什麼是恨?

And why does it matter?

那又有什麼重要的?

Is to love just a waste?

愛人只是在浪費時間?

And how can it matter?

那又有什麼值得付出的?

Oh…

喔…

As the dawn began to break

隨著破曉到來

I had to surrender

我只能投降

The universe will have its way

宇宙自有其運作的道理

Too powerful to master

常人難以掌控

Oh…

喔…

What is love and what is hate?

什麼是愛,什麼是恨?

And why does it matter?

那又有什麼重要的?

Oh…

喔…

What is love and what is hate?

什麼是愛,什麼是恨?

And how can it matter?

為何那麼重要呢?

Oh…

喔…

相關文章

【歌詞翻譯】The Flaming Lips - Yoshimi Battles the Pink Robots, Pt. 1 良美大戰粉紅機器人Part. 1
人文藝術 翻譯作品
【歌詞翻譯】The Flaming Lips - One More Robot/Sympathy 3000-21 又有一個機器人/同理心3000-21
人文藝術 翻譯作品
【歌詞翻譯】The Flaming Lips - Fight Test 戰鬥測試
人文藝術 翻譯作品

留言板

此處提供二種留言板。點選按鈕,選擇您覺得方便的留言板。要討論程式碼請用Giscus,匿名討論請用Disqus。

這是Giscus留言板,需要Github帳號才能留言。支援markdown語法,若要上傳圖片請貼Imgur連結。您的留言會在Github Discussions向所有人公開。

這是Disqus留言板,您可能會看到Disqus強制投放的廣告。有時留言可能會被系統判定需審核,導致延遲顯示,請見諒。