快轉到主要內容

【歌詞翻譯】The Flaming Lips - It’s Summertime 夏天到了

· 民國111年壬寅年
· ·
分類   人文藝術 音樂欣賞

返回專輯The Flaming Lips - Yoshimi Battles the Pink Robots 良美大戰粉紅機器人

It’s summertime

夏天到了

And I can understand if you still feel sad

我可以理解,你仍感到哀傷

It’s summertime

夏天到了

Though it’s hard to see its true possibilities

儘管未來看不到任何可能性

When you look inside, all you’ll see

如果只看向內心,你只會看到

When you look inside, all you’ll see

如果只看向內心,你只會看到

Is a self-reflected inner sadness

自我反射的哀傷

Look outside

看向外頭吧

I know that you’ll recognize it’s summertime

你會察覺,夏天到了

Look outside

看向外頭吧

I know that you’ll recognize, it’s summertime

你會察覺,夏天到了

相關文章

【歌詞翻譯】The Flaming Lips - Are You a Hypnotist?? 你難道是催眠師??
分類   人文藝術 音樂欣賞
【歌詞翻譯】The Flaming Lips - Ego Tripping at the Gates of Hell 意識在地獄大門前神遊
分類   人文藝術 音樂欣賞
【歌詞翻譯】The Flaming Lips - In the Morning of the Magicians 魔法師的早晨
分類   人文藝術 音樂欣賞

留言板

此處提供二種留言板。點選按鈕,選擇您覺得方便的留言板。要討論程式碼請用Giscus,匿名討論請用Disqus。

這是Disqus留言板,您可能會看到Disqus強制投放的廣告。為防止垃圾內容,有時留言可能會被系統判定需審核,導致延遲顯示,請見諒。若要上傳圖片請善用圖床網站。