The Flaming Lips - SpongeBob and Patrick Confront the Psychic Wall of Energy
烈火紅唇樂團 - 海綿寶寶與派大星碰到心智年齡之牆
官方MV,沒有出現海綿寶寶畫面。有觀眾留言:聽說當年他們打算將電影版作為海綿寶寶系列的完結作品,這首歌好像在跟你說再見一樣,令人感動。還有人講:2004年後的海綿寶寶動畫就失去靈魂了。
網友製作的音效加強版。這一幕兩人被抓到貝殼城,準備要做成魚乾了。The Flaming Lips從這一幕發想,兩人好像碰到了無法長大的隱形牆壁。
根據 海綿寶寶Wiki,這首歌為2004年海綿寶寶電影:海神王王冠 (The SpongeBob SquarePants Movie) 的第二首片尾曲,由The Flaming Lips演唱,收錄於同一年出版的專輯《The SpongeBob SquarePants Movie – Music from the Movie and More…》
台灣觀眾應該小時候看東森幼幼重播海神王王冠很多遍了,不意外東森幼幼都是直接剪掉片尾曲,頂多會聽到第一首片尾曲〈Ocean Man〉的前奏,然後就進廣告了。
所以大家比較熟悉的應該是〈Goofy Goober Rock〉哈哈傻瓜蛋搖滾吧,忽略掉最後面這首悠閒的片尾曲。
The Flaming Lips的這首歌歌詞大意就是海綿寶寶和派大星前往貝殼城的劇情。在經過了一連串冒險後,兩人終於變成了大人了嗎?留待觀眾自行探索。
中文歌詞翻譯:
Patrick, you see, I’m growing a mustache
派大星,你看,我長出鬍子了
And though I know I must ask you
雖然我已經有答案了但還是要問你
Does it really make me look like a man?
這樣我看起來像大人了嗎?
SpongeBob, being a man is just a tough job
海綿寶寶,當大人很辛苦
I hope you’re picked to be the best SpongeBobs ever had
我希望海綿寶寶你能被選上店長
Working like a dog at the Krusty Krab
在蟹堡王工作的要死要活
Now wait a minute
等一下下
I think we hit a wall
我們似乎碰到了一堵牆
I think we hit a psychic wall
碰到名為心智年齡的牆
Maybe we’re just young
或許我們還太年輕了
And we won’t know ’til we’re old
直到老了才會了解
Too young to free ourselves
我們還太年輕
From this lonely fish bowl
無法逃離這個寂寞魚缸
Some kind of wall
那是一堵牆
Some kind of psychic wall
名為心智年齡的牆
Some kind of wall
那是一堵牆
Some kind of psychic wall
名為心智年齡的牆
We can get a burn
我們可以找點挑戰
Come on, let’s find a way to be happy
來吧,找點樂子
Not like Plankton, he will never be satisfied
不要像皮老闆一樣,他永遠不會滿足
Always complaining about his life
總是跟電腦老婆
To his computer wife
抱怨他的人生
You think he would’ve found by now
你認為他成為比奇堡王之後
To be sought as a king
他會就此滿足嗎
We don’t need a burn
我們不需要搞破壞