快轉到主要內容

【歌詞翻譯】The Flaming Lips - The Gash 傷痕

人文藝術 翻譯作品
🗓️ 民國112年 癸卯年
✍ 切換正體/簡體字

返回專輯:The Flaming Lips - The Soft Bulletin 軟性公報

Is that gash in your leg
你真的是因為腳上的傷口
Really why you have stopped?
從而停止前進的嗎?
‘Cause I’ve noticed all the others
因為我發現許多人
Though they’re gashed, they’re still going
即使傷痕累累,仍然前進
‘Cause I feel like the real reason
因為我感覺
That you’re quitting
你說要退出戰鬥
And admitting that you’ve lost
就是承認你已經失去了
All the will to battle on
戰鬥下去的希望
Will the fight for our sanity
是否維持理智
Be the fight of our lives?
是我們一生的戰鬥?
Now that we’ve lost all the reasons
現在我們已經失去了所有
That we thought that we had
可以講述的理由
Still the battle that we’re in
戰鬥仍要繼續
Rages on till the end
沖向終點
With explosions, wounds are open
經歷爆炸,綻開的傷口
Sights and smells, eyes and noses
視覺和氣味、眼睛和鼻子
But the thought that went unspoken
但是沒有說出的想法
Was understanding
卻能夠理解了
That you’re broken, still the last
你已經受傷了,落後了
Volunteer battles on
每個負責的人繼續戰鬥
Battles on
繼續戰鬥
Battles on
繼續戰鬥
Battles on
繼續戰鬥

相關文章

【歌詞翻譯】The Flaming Lips - Suddenly Everything Has Changed 突然間一切都變了
人文藝術 翻譯作品
【歌詞翻譯】The Flaming Lips - Waitin' for a Superman 等待超人
人文藝術 翻譯作品
【歌詞翻譯】The Flaming Lips - What Is the Light? 那是什麼光?
人文藝術 翻譯作品

留言板

此處提供二種留言板。點選按鈕,選擇您覺得方便的留言板。要討論程式碼請用Giscus,匿名討論請用Disqus。

這是Giscus留言板,需要Github帳號才能留言。支援markdown語法,若要上傳圖片請貼Imgur連結。您的留言會在Github Discussions向所有人公開。

這是Disqus留言板,您可能會看到Disqus強制投放的廣告。有時留言可能會被系統判定需審核,導致延遲顯示,請見諒。