快轉到主要內容

【歌詞翻譯】The Flaming Lips - What Is the Light? 那是什麼光?

人文藝術 翻譯作品
🗓️ 民國112年 癸卯年
✍ 切換正體/簡體字

返回專輯:The Flaming Lips - The Soft Bulletin 軟性公報

What is the light
在你身邊
That you have
閃耀著的
Shining all around you?
是什麼光?
Is it chemically derived?
是化學變異的嗎?
‘Cause if it’s natural
因為如果就自然情況
Something glowing from inside
由內外的發光
Shining all around you
會照耀你的周遭
Its potential has arrived
他的潛能已顯現出來
Looking into space, it surrounds you
看向太空,它環繞著你
Love is the place that you’re drawn to
愛就在引力大的地方
Looking into space, it surrounds you
看向太空,它環繞著你
Love is the face that you’re drawn to
愛就在引力大的地方
Looking into space, it surrounds you
看向太空,它環繞著你
Love is the place that you’re drawn to
愛就在引力大的地方
Looking into space, it surrounds you
看向太空,它環繞著你
Love is the face that you’re drawn to
愛就在引力大的地方
What is the light
在你身邊
That you have
閃耀著的
Shining all around you?
是什麼光?
Is it chemically derived?
是化學變異的嗎?

相關文章

【歌詞翻譯】The Flaming Lips - Buggin 有蚊子
人文藝術 翻譯作品
【歌詞翻譯】The Flaming Lips - The Spiderbite Song 被蜘蛛咬了
人文藝術 翻譯作品
【歌詞翻譯】The Flaming Lips - The Spark That Bled 閃耀的鮮血
人文藝術 翻譯作品

留言板

此處提供二種留言板。點選按鈕,選擇您覺得方便的留言板。要討論程式碼請用Giscus,匿名討論請用Disqus。

這是Giscus留言板,需要Github帳號才能留言。支援markdown語法,若要上傳圖片請貼Imgur連結。您的留言會在Github Discussions向所有人公開。

這是Disqus留言板,您可能會看到Disqus強制投放的廣告。有時留言可能會被系統判定需審核,導致延遲顯示,請見諒。