快轉到主要內容

【歌詞翻譯】The Flaming Lips - Buggin 有蚊子

人文藝術 翻譯作品
🗓️ 民國112年 癸卯年
✍ 切換正體/簡體字

返回專輯:The Flaming Lips - The Soft Bulletin 軟性公報

All those bugs
那些蟲子
Buzzin’ round
到處嗡嗡嗡
Well they fly in the air
他們在空中飛來飛去
And you comb your hair
你在那邊梳頭
And the summer time will make you itch the
夏天到來會讓你不斷地抓著
Mosquito bites
蚊子叮的地方
The buzz of love
愛情的嗡嗡嗡
Is busy buggin’ you
正在環繞著你
Well they fly in the air
他們在空中飛來飛去
As you comb your hair
你在那邊梳頭
And they’re splattered up and down your windshield
他們一窩蜂的沖向擋風玻璃
The headlights
撲向頭燈
Well, they bite
他們開始叮人了
Yeah they bite
對他們開始叮人了
But you can’t see them there
但是你卻看不到
But they bite
可是他們還是叮了人
Yeah, they bite
對他們叮人了
But you can’t tell they’re there
但你又找不到他們在哪
Does love buzz?
愛情也會嗡嗡嗡嗎?
Because that’s what it does
那似乎就是它的本質
Well, they fly in the air
他們在空中飛來飛去
As you comb your hair
你在那邊梳頭
And the summertime will make you itch the
夏天到來會讓你不斷地抓著
Mosquito bites
蚊子叮的地方
Well they fly in the air
他們在空中飛來飛去
As you comb your hair
你在那邊梳頭
And they’re splattered up and down your windshield
他們一窩蜂的沖向擋風玻璃
The headlights
撲向頭燈
Fly in the air
在空中飛舞
Comb your hair
梳著你的頭
Fly in the air
在空中飛舞
Comb your hair
梳著你的頭

相關文章

【歌詞翻譯】The Flaming Lips - The Spiderbite Song 被蜘蛛咬了
人文藝術 翻譯作品
【歌詞翻譯】The Flaming Lips - The Spark That Bled 閃耀的鮮血
人文藝術 翻譯作品
【歌詞翻譯】The Flaming Lips - A Spoonful Weighs a Ton 沈重的一勺
人文藝術 翻譯作品

留言板

此處提供二種留言板。點選按鈕,選擇您覺得方便的留言板。要討論程式碼請用Giscus,匿名討論請用Disqus。

這是Giscus留言板,需要Github帳號才能留言。支援markdown語法,若要上傳圖片請貼Imgur連結。您的留言會在Github Discussions向所有人公開。

這是Disqus留言板,您可能會看到Disqus強制投放的廣告。有時留言可能會被系統判定需審核,導致延遲顯示,請見諒。